когда поэзия становится памятью
Павел Антокольский — это не просто имя в учебнике литературы, а голос целого поколения, опаленного войной. Поэт, драматург и переводчик, он вошел в историю как человек, сумевший облечь в слова немыслимую боль и величие человеческого духа.
Его творчество неразрывно связано с эпохой. В мирное время Антокольский был мастером исторической драмы, погружаясь в образы прошлого. Но настоящая слава и всенародное признание пришли к нему в страшные годы Великой Отечественной войны. Он ушел на фронт добровольцем, и именно там, на передовой, родились его самые пронзительные строки.
Вершиной его поэтического наследия стала поэма «Сын» (1943). Это глубоко личное произведение, написанное на смерть собственного сына Владимира, погибшего на фронте. В этой поэме личная трагедия отца сливается с горем всего народа, превращаясь в монументальный реквием по всем павшим. Строки «Прощай, мой мальчик. Я за всё в ответе» стали символом родительской скорби и ответственности поколения за судьбу своих детей.
Слышишь, слышишь, слышишь канонаду?
Это наши к западу пошли.
Значит, наступленье. Значит, надо
Подыматься, встать с сырой земли.
— Не зови меня, отец, не трогай,
Не зови меня, о, не зови!
Мы идём нехоженой дорогой,
Мы летим в пожарах и в крови.
Мы летим и бьём крылами в тучи,
Боевые павшие друзья.
Так сплотился наш отряд летучий,
Что назад вернуться нам нельзя.
Я не знаю, будет ли свиданье.
Знаю только, что не кончен бой.
Оба мы — песчинки в мирозданье.
Больше мы не встретимся с тобой.

